>>
|
No. 1715
[Edit]
>Basically, people who call themselves lolicons even though they aren't pedophiles despite the fact that lolicon and shotacon mean pedophile in Japanese.
I would say the opinion of the Japanese on the "true" meaning of the word is irrelevant. Why assume the Japanese are the ultimate authority on what the word means? It's good to know how the Japanese see the word, but that's only when you're speaking to a Japanese person. Any word, can have any meaning. If a group of people are using it consistently, to convey a specific idea, then that's the meaning, for them. That's just how language works.
Also, what "is" an "ironic lolicon"?
Initially, I would assume an "ironic lolicon" was someone that enjoyed lolicon material, "ironically." They would do so, whilst looking down on it, and maintaining their self-awareness that it's actually bad.
I think the word "irony" here is being used weirdly though. It's more like "A guy that's ironically a lolicon" rather than "A guy that enjoys lolicon with a sense of irony".
And finally, I want to say that that image was confusing. Your post clearly describes the "ironic lolicon" as someone who calls themself a lolicon, despite not being a pedophile, and yet the image argues that the "ironic lolicon" is in fact, truly a pedophile! This was a bad post OP. Up until today, I've been confused every time I saw it.
|