>>
|
No. 40249
[Edit]
>>40222
>The primary thing that's tripping me up is the usage, I assume, the stem of する, i.e. 「し」.
Yes, し here is the 連用形 of する.
>That and the usage of 「進んで」, which I'm interpreting as "at my own pace."
I think it's being used here as a verb as part of the verb construction 進んでいく, not as an adverb. See below for the meaning.
Even if I'm wrong and it's being used here in its adverbial sense, I don't think it's being used to mean "at my own pace." Not sure where you got that from.
>>40236
>I think in this case it's a te-iru construction,
You are mixing up いる and いく. According to 大辞泉 [1], ~ていく has this meaning:
>(補助動詞)動作の継続・進行の意を表す。
That is, it indicates a sense of continuation or advancement/progression of an action.
Or according to [2],
>When ていく doesn't just mean "go and", it means that something is ongoing and will "keep going" at least into the near future.
>te-iru vs te-ita
According to [3], 「進んでいったほうがいい」 is a stronger, more personal recommendation than 「進んでいくほうがいい」, which is more neutral and general. た is used not only to indicate the past but may also or instead be used to indicate completion (see also [4]). By using the former phrase, which indicates completion, the certainty is emphasized and the feelings of the speaker are conveyed.
According to [5], the former is used for warnings and advice, while the latter is used for comparisons. In the case that it's warning/advice involving a comparison, the former is used.
According to [6],
>The meaning of Verb informal nonpast ほうがいい is almost the same as that of Verb informal past ほうがいい if it is used in situations of suggestion. However, Verb informal past ほうがいい may express a stronger suggestion than Verb informal nonpast ほうがいい.
However, if the phrase preceding ほうがいい is to be negated, using た sounds unnatural [6, 7, 8], so you should just plainly negate it. [4, 6, 7, 8]
>>40243
You can think of 特に問題もなく as "without even much issue" or "without even any issue especially". 「特に問題もなくて使える」 to me has more of a nuance of "There isn't even much issue with it, so I can use it."
[1] sakura-paris.org/dict/%E5%A4%A7%E8%BE%9E%E6%B3%89/prefix/%E8%A1%8C%E3%81%8F
[2] sakubi.neocities.org/#aspect
[3] www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/20190301_5.html
[4] detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13156317098
[5] detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q139154308
[6] itazuraneko.neocities.org/grammar/dojg/dojgpages/basic%E3%81%BB%E3%81%86%E3%81%8C%E3%81%84%E3%81%84.html
[7] hinative.com/questions/2451848
[8] hinative.com/questions/15540807
|